понедельник, 16 января 2012
Пятница какая-то на редкость пятничная и ленивая, посему решила я тут почитать Секретного Санту, ну, заодно и немного его пообзирать. Я прекрасно понимаю, что это мало кому будет интересно тут
ну а вдруг?, заодно и свои впечатления разложу по полочкам.
Сразу скажу две вещи. Первая - арт я буду оценивать безмерно субъективно, потому что многие нюансы не очень понимаю, в виду того, что работать с артом не приходилось.
Вторая - переводы, тут я, пожалуй, буду даже более субъективна, и наверно, не в лучшую сторону... Но, да, я прекрасно знаю, чего стоит эта работа, каково пытаться передать построенную чисто по-английски мысль русскими словами, каково менять стилистику текста с чисто английской или с проблесками англизмов, на чисто русскую (ну, или максимально чистую).
А, и еще кое-что. Все написанное ниже - сугубо моя ИМХА и вкусовщина.
Я мало читала по Мерлину, увы, так что пока я буду оценивать исходя из сложенных канонических образов. И да, во многом поэтому, часть штампов пройдет мимо меня

Ну а теперь, после долгой прелюдии... погнали, что ли?
Прошлые1. Фик "У природы нет плохой погоды..." Совершенно мимо меня. Увы, от первого и до последнего слова.
ИМХАВозможно, я просто слабо себе представляю флафф по Арлину, возможно, мне настолько сложно представить себе Артура в виде смущающейся на каждом шагу, взгляде или слове девушки...
Возможно, определенное влияние оказало название... Да, я понимаю, что оно в тему, да, оно запоминается, потому что фраза и так на слуху, но... Здесь оно как-то чужеродно смотрится, ну или мне, смотревшей "Служебный роман" огромное количество раз, так просто кажется...
А, еще один момент. Автор порой слишком усложняет предложения, как по мне, и в итоге, дочитав длинный оборот, ты как бы уже и не всегда помнишь, о чем там говорилось в начале. Ну или это так работа и пятница на меня влияют
В общем, я бы использовала такой прием пару раз, не больше. Все-таки когда всего много, длинно и красиво, не всегда суть остается понятной, теряется за словами...
В общем, тут я однозначно не на одной волне с автором.
2. Арт "Триптих" Совсем не понравилось.
ИМХАЗадумка интересная, но исполнение... мягко говоря прихрамывает. Причем на обе ноги. Про надписи уже говорили, но больше меня сквикнула размытость картинок. Помните сериалы 90-х годов? Когда все было очень печально в плане качества видео. Ну или экранки, на худой конец. Вот четкое ощущение, что кадры откуда-то оттуда оО Еще на лицо, в смысле, на арт, некоторые проблемы с освещением. И да, мой любимый момент. Мерлин в парандже... ээ... ну, я даже говорить ничего не буду лучше бы я не видела последнюю часть, вот честно 
В общем, создается ощущение небрежности, некоторой неаккуратности и непроработанности.
3. Переводы "На прекрасном голубом Дунае", "Мерлин, волшебник-трансвестит" и "История, рассказанная в мороз" Мимо.
ИМХАНачнем с того, что кроссдрессинг ни разу не мой кинк, даже почти сквик. В смысле, если написано средне или плохо - непременно сквикнет, если очень хорошо - я даже получу удовольствие. Здесь... ну, средний, как по мне, уровень.
Ну и по порядку. "Дунай" - даже скорее не понравилось. И, кстати, вот именно поэтому я редко хожу читать кинк-фесты. Нет, я понимаю, Артуру захотелось купить платье, ну, ролевые игры и все дела... я просто слабо представляю Артура, который последние деньги потратил бы на вот такое пустое развлечение, пусть оно бы и принесло удовольствие. Как-то образ рассудительного принца не очень вяжется... ну и пусть здесь АУ, все равно, я не поверила.
"Мерлин" - тоже скорее не понравилось. Или я не понимаю особого юмора, или... ну, короче, примем за истину первый вариант, ибо я даже ни разу не улыбнулась за весь текст, не говоря уже о смехе. Как-то никак, простите.
"История" - просто мимо. Оно нежно, красиво, да, я согласна, но... просто до меня не достучалось, меня не тронуло... так бывает, увы.
Но это все к слову о выборе текстов. Есть еще момент перевода.
Он хороший, не идеальный, но ровный, при чтении я почти не спотыкалась. Есть несколько моментов, которые может быть стоило чуть подправить, но это вовсе необязательно =) Если бы были другие тексты, я бы получила удовольствие от чтения, а так... увы... ((
4. Арт "Mistletoe" Мимо.
ИМХАНу, во-первых, я сразу скажу, что не мое по форме. Для человека, который обожает импрессионистов, классических пейзажистов, и все остальное... не воспринимает - нереально сложно как-то действительно проникнуться. Посему, о вкусах не спорят.
А еще, я могу ошибаться, но как по мне Мерлин там безмерно напуган, вот прям в открытом глазе так и написано: "Отпустите меня, хочу под кровать/в шкаф/к Гаюсу"
Или это он так удивился?..
5. Фик "Секс по телефону" Очень понравилось 
ИМХАНачнем с того, что все же не по телефону, а через аську. Хотя, сам секс потом вполне реальный) Но никаких спойлеров))
Мне понравилось, я улыбалась весь фик, периодически посмеиваясь. Мне очень понравилась такая Моргана, ее неожиданные отношения с Гавейном, Артур-манипулятор и застенчивая няшка Мерлин. Все классно и дух такой... правильный) В конце концов, сколько раз и мы засиживались в аське до 4-5-6 утра, а потом полусонные тащились на учебу? Я вот постоянно узнавала себя))
Ну и вообще, он такой... добрый, нежный, юморной. Поистине рождественский. И пусть шутки порой были ниже пояса, но оно там к месту. Возраст их оправдывает)
Только это... один маленький момент. Меня чуть-чуть дергало, когда Мерлин думал, что ему ничего не светит, что Артур им не заинтересуется и так далее. Я понимаю, неуверенность, а тут самый популярный парень школы, но все же...
6. Фик "Одно недопонимание и пять поцелуев" Awwww 

ИМХАОни каноничные, они в характере, они живые. За них переживаешь и смеешься над их шутками, потому что, правда, есть ощущение присутствия.
Никаких вопросов и сомнений, просто очень понравилось ) Этакое сочетание юмора, нежности и страсти 
7. Фик
"Идиллия одного почти обычного дня" 
Скорее понравилось.
ИМХАЗнаете, бывают разные тексты: те, которые читаются быстро, сходу, легко, те, которые плывут размеренно, в которые погружаешься от первого и до последнего слова... Этот текст из последних, он сочный, с множеством деталей и подробностей, которые рисуют очень красивую картинку, которая сама собой встает перед глазами, и порой реально чувствуешь и дуновение ветерка, и цокот копыт, и шум пира.
Текст очень атмосферный, но и достаточно тяжелый. В смысле там действий-то как таковых почти и нет: чувства, воспоминания, все спокойно и неторопливо. В этом и плюс и минус, но минус лично для меня. Мне всегда было проще читать то, что летит, что динамично, отрывисто... В общем, да, я прожила в атмосфере текста эти 3 000 слов, но порой мне приходилось преодолевать достаточно сильный ветер.
Но все равно, я бы советовала его читать, потому что улыбка до ушей от того, как там все хорошо, потому что такое короткое путешествие в совсем другой мир))8. Перевод
"Каждый сам делает свой выбор" Сложно, но, однозначно
ИМХАПравда, сложно, потому что тема для меня сложная. Я не люблю и слабо представляю ядерный флафф в Мерлине, но и что-то жесткое, местами даже жестокое - тоже. И вообще я нежный фиалк, но это вы и так знаете 
Текст неоднозначный. С одной стороны так и тянет сказать "ООС! ООС!", с другой - вот я его прочитала и поверила, потому что Мерлин бы отдал все ради Артура, ради его физического и морального здоровья. В том числе, если бы он и правда знал, что это может помочь, мог бы поступить как-то так. Жестко, грубо, да. Заставить Артура оказаться на перепутье: или он дальше продолжает строить из себя верного служителя закона Камелота и убивает своего друга, или он принимает свое решение, принимает тот факт, что колдовство, магия - не абсолютное зло.
И в этом плане текст правильный, чувственный, красивый.
Но, и это важно, под настроение, впрочем, как и очень многое.
А, и не могу не отметить отличнейшую работу переводчика и беты. Ни разу за весь текст я не споткнулась, не было ничего, что отвлекало бы от истории. В общем, качественно, интересно, цепляюще.Продолжение будет...
@темы:
Мерлин ВВС,
Доктор, а вы верите в то, что в жизни возможно иметь огромное количество счастья, за которое потом даже не придется расплачиваться? (с),
Дайте мне окно, и я в него уставлюсь. (с)
Нифига себе ты с утра пятницы зверствуешь!
На вкус все фломастеры разные, угу. Особенно, когда дело касается арта.
Мне понравилось, чо.
Такой легкий и ненавязчивый) Самое то для пятницы))